WINÉTT DE ROKHA
Kili (1892-1951)
ËNDRRA E ALGAVE
Në erashkën time prej korali janë pikturuar
rrugët e humbura
të detit,
në erashkën time prej korali.
në erashkën time prej korali.
Kujtimet që flenë në sirtaret e komosë prej mogani
krehin flokët prej algash nënujore me tymin
krehin flokët prej algash nënujore me tymin
e një krehri,
ku një demon i verdhë ka gdhendur një puthje mëngjesore
ku një demon i verdhë ka gdhendur një puthje mëngjesore
në çdo dhëmbëz të tyre.
I dritësuar është plazhi dhe këmbët lakuriqe të hënës
bymehen butësisht.
Fjalët e detit hovin me baticën:
alge , shkëmbinj, pulëbardha, fare, anije, shkumë e dallgë,
të pushtetëshme, femërore dhe të pafundme dallgë!
Ëndrra e algave, ruan një sekret
të shkruar në shtatë perlat e ngjyrës së një përralle zanash blu,
kur gratë hyjnë lakuriqe në mëndafshin e oqeanit.
Përktheu: A. Mato
Nessun commento:
Posta un commento