PERËNDESHA
Tregim nga
Alberto Moravia
Përktheu:
A. Mato
Dal
nga shtëpia për të shkuar tek njeriu që kam dashur dy vjetët e
fundit dhe kam pushuar së dashuri dymbëdhjetë orë më parë. Dashuria ime zgjati
aq sa zgjati suksesi i këtij njeriu, një regjizor kinematografie shumë i njohur
dhe mbaroi dje në mbrëmje, atëhere kur në sallën e shtëpisë prodhuese në të
cilën projektohej filmi i tij i fundit, u ndez drita dhe spektatorët, në pjesën
më të madhe kritikë kinematografie, janë parë në fytyrë në heshtje dhe pastaj,
njëri pas tjetrit kanë ikur kokrra kokrra, pa i shtrënguar të paktën dorën
autorit, siç është zakoni. Në poltronën time, në errësirë, kam ndjekur zbritjen
e lehtë por të pandalëshme të filmit drejt shkatërrimit, dhe, në të njëjtën
kohë, të dashurisë sonë drejt ftohtësisë dhe shkëputjes. Bonifaci, regjisori
im, ishte ulur përbri; i mbaja dorën në dorë, një zakon që nga fillimet e
marrëdhënieve tona, pak para fundit, ia tërhoqa dhe kur ai tentoi ta rimerrte,
ia refuzova, duke murmuritur, kushedi përse, këtë frazë të paparashikuar jo
vetëm për të por edhe për mua: “Lemë. Gjithshka midis nesh mbaroi.” Shumë
shpejt u krruspullua në vetvete, si ta kisha qëlluar në zemër me një shigjetë
të helmatisur. Pastaj më shoqëroi i heshtur për në shtëpi dhe mbi prag u
shkarkua kështu: “Të lutem, të kursejmë çdo koment të fundit. Tani ne duhet të
shpëtojmë mbi të gjitha dashurinë tonë. Mirëupafshim, do të shihemi nesër në
mëngjes.”
Të shpëtojmë dashurinë
tonë! Ndërsa ngas qetë qetë,
automatikisht, makinën nëpër rrugët e gëzuara e të mbushura me njerëz të
mesditës, ul sytë në vetvete dhe bindem se fundi i dashurisë sonë është tashmë
është tashmë i lexueshëm në veshjet e mia. Tashmë përse duhet ta di se Bonifaci
është bërë që nga fillimi një ide për mua, prej së cilës, në mënyrë të
pashmangëshme më është dashur në fund të fundit të përshtatem? Thoshte se kisha
një trup prej perëndeshe dhe një shpirt fëmije, dhe se ai nuk e dinte ç’të
bënte me fëmijën dhe nuk donte tjetër veçse perëndeshën. E, me pak fjalë, një mazokist
autentik, Bonifaci, për ti bërë qejfin, më është dashur të ndryshoj karakterin
tim të vërtetë në thelb miturake, kapriçioze, të paqëndrueshme dhe naive duke u
sjellur, përkundrazi, si një grua mashkull autoritar, pa emocione, e
pamëshirshme. Në mënyrë analoge, në llojin e veshjes, më është dashur të heq
dorë nga veshjet e lira hippy, drejt së cilës ndjehesha të shkoja natyrshëm,
dhe të adoptoja, përkundrazi, një stil shumë “të veshur”, që do të thotë
të dilja e dekoruar si një statujë mbi
një altar. Po tani, falë fundosjes së filmit,
i jam rebeluar idesë absurde se jam një perëndeshë. Në vend të parametrave të
një prestarie luksi, kam veshur një triko të trashë që varet dhe një palë
pantallona të vjetra të zbehura. Bonifaci nuk ka dashur t’ja dijë për fëmijën
që është tek unë, sepse në realitet donte të ishte ai fëmija midis ne të dyve,
ai gjithmonë nevojtar për të qenë i përkëdhelur, nanurisur dhe ndoshta
ndëshkuar. Po çdo lojë zgjat pak: fëmija
tashmë çlirohet nga perëndesha dhe gjen vetveten.
Megjithatë, nuk ka
dyshim se fiaskoja e Bonifacit më krijon një sasi problemesh të reja. Nuk jam
kaq budallaçkë, as kaq mosmirënjohëse që të mos e pranoj se i detyrohem shumë
në nivelin material Bonifacit. E punësoi babain tim të papunë, ndjek studimet
në Zvicër vëllai im, i jep herë pas here
punë si figurante motrës sime, i premton të banojë në një apartament në pronësi
të tij, pa paguar asnjë qira, Dikush do
të mendojë ndoshta se të gjitha këto Bonifaci i ka bërë dhe vazhdon t’i bëjë
sepse ia kam kërkuar. Nuk është e vërtetë. Ishte ai që më impononte përkrahjen,
që në fund të fundit, nuk i takojnë vetëm familjes sime, me qëllimin pak a
shumë të qartë, që të lidhem me të, duke u bërë i nevojshëm, përkundrazi, i
domosdoshëm. Me pak fjalë, e thënë shkurtimisht e brutalisht, kanë qenë
sukseset dhe jo favoret që më bënin të rrija me Bonifacin, për shkak të nevojës
sime, gati fiziologjike të suksesit, i cili është për mua, në të njëjtën kohë,
zëvendësuesi, simboli dhe prova e potencës seksuale. Po tani Bonifaci nuk ka më
sukses dhe unë zbuloj se nuk është gjithashtu e lehtë ta le, sepse ka hyrë në
jetën time, ose më mirë, në atë të familjes sime, dhe që ky kalkulim i tij
dinak që të lidhem me të në saje të ndihmave bërë të mive, rezulton të jetë i
drejtë, në fund të fundit, në këtë mënyrë vicioze të misterëshme që është e tij
për gjërat që na bien përsipër dhe i pranojmë, është shumë vonë tani për t’u
çliruar. Pra, e dua unë ose jo, gjendem përballë një dileme poshtëruese: o ta
le Bonifacin, duke sakrifikuar familjen time, ose të rri me të duke sakrifikuar
vetveten.
Për fat, mbërritur në
këtë pikë vdekjeje në reflektimet e mia, vështrimi më bie në një pjesë të një
fashikulli të madh të gjelbër, që rri mbi kroskotë, midis një qeske me karamele
dhe kutisë së shamive prej letre. Dhe kopjrn e një skenari, që qëndron aty prej
një muaji; ma ka dhënë një regjisor i ri , Girolamo, i cili ka patur këtë dimër
një sukses të madh e autentik me filmin e tij të parë. Ma ka dhënë duke më
kërkuar (absurde) sepse unë njihem për injorancën, ta lexoj dhe pastaj t’i
telefonoj se si më është dukur dhe në fakt ka shkruar me laps të kuq mbi
kopertinë numërin e tij të telefonit: një mënyrë për të më thënë se i pëlqente
të ma bënte të ditur se ai më pëlqente mua. Fashikulli, siç thashë, rri aty që
prej një muaji dhe, natyrisht, nuk e kam lexuar; por gjatë këtyre tridhjetë
ditëve mesazhi, kuptohet, në këtë kërkresë të çuditshme për konsulencë ka vepruar ngadalë, por sigurt. Kam provë për këtë: këtë mëngjes jam veshur
si hippy, ndoshta jo shumë për të zemëruar Bonifacin, që më dëshiron
perëndeshë, se sa për t’i pëlqyer Girolamos, që ai, të paktën, duke gjykuar nga
mënyra e të veshurit, më dëshiron të tillë. Ajo triko e lëshuar, ato pantallona
copë e çikë “janë” dukja ime e favorëshme. Kërkesa për të lexuar kopjen e
skenarit “ishte” një deklaratë dashurie në ujrat më të mira. Po
si të bëj tani për t’i komunikuar mesazhin e kuptueshëm nëpërmjet veshjes sime?
Thjesht, duke i telefonuar, duke fiksuar një takim, me pak fjalë, duke e bërë
të më shohë.
Frenoj papritur në
rrugë, në të cilën lejoj të kalojë një burrë, pra dal nga rreshti i makinave
dhe shkoj të ndaloj përpara një bari
të madh të mbushur me njerëz. Zbres, hyj në bar, blej në kasë xhetonin, shkoj
të mbyllem në kabinën telefonike. Jam shumë e trembur, e kuptoj se, ndërsa
formoj numrin, zemra më hidhet në kraharor dhe frymëmarrja gati më mungon. Kur
zëri i Girolamos thotë: “Alo!” tek
marrësi, për një moment, para se të them emrin me një fill zëri, më duhet të
luftoj kundër një turbullimi që më pushton. Po
shikoni se ç’do të thotë sukses! Menjëherë pas kësaj, toni i tij i mprehtë, i
guximshëm, agresiv, si një pije e fuqishme dhe me efekt të menjëhershëm, më
ngriti nga depresioni ku më çoi mbrëmjen e shkuar fiaskoja e Bonifacit., më
gjallëroi, më bëri gati të ngrihem
fizikisht, saqë përnjëherësh ndjeva ngushtësi në zagushinë e kabinës
telefonike. Thamë një sasi gjërash ashtu në mënyrë konfuze, plot rrëmet, si
shpërthim i të dyve në të njëjtin moment. Në fund ai më kërkoi me një mbetje
pasigurie në se mund të shiheshim nga java. Paturpësisht i përgjigjem se do të
jem nga ai po këtë mbasdite.
Kur dal nga kabina kam
përshtypjen e saktë se njerëzit që mbushnin barin, kthejnë kokën në kalimin
tim, sikur biseda me Girolamon, më pati bërë përnjëherë të dukëshme, në një farë
mënyrë të hapët e provokuese. Atëhere, gati e surprizuar, zbuloj se, pa e
kuptuar, kam zgjidhur dilemën time: të rri me Bonifacion dhe kështu të mos e
dëmtoj familjen time, që tashmë varet nga ai, por suksesi i Gerolamos nuk mund
të bëjë më pak, tani e tutje do t’ja kërkoj atij. Jam kështu e kënaqur me këtë
zgjidhje. Një çast në makinë, para se të filloj të guidoj, shikohem në pasqyrën
sipër xhamit mbrojtës dhe miturisht i shkel syrin dhe i nxjerr gjuhën. Pastaj,
në vend që të shkoj drejt nga Bonifaci, ja mbaj nga shtëpia ime, heq nga
trupi bluzën, pantallonat dhe vesh
sërish teshat solemne që më transformojnë në statujë.
Më
vonë hyj në ashensorin për në apartamentin e Bonifacit. Ashensori është një
karro fatale në të cilin qëndron në
këmbë një perëndeshë e qetë, e pandjeshme, çnjerëzore. Dhe në fakt, kur
Bonifaci më hap portën e më sheh në prag që e shikoj, e heshtur dhe palëvizur,
ka gati një lëvizje si për të m’u hedhur tek këmbët. Por përmbahet dhe më
udhëheq para, duke shkuar të ulet në tavolinën e tij të punës. Unë qëndroj para
tij, në heshtje, duke iu ofruar shikimeve të tij. Në fund thotë me sinqeritet,
i përulur: “Sa e bukur je! Filmi im ishte i shëmtuar.”